본문 바로가기
일본애니

무직전생 Ⅱ ~이세계에 갔으면 최선을 다한다~ OP-spiral 일본어 가사 번역

by yutorin 2023. 10. 25.
반응형

 


描いた地図は引き裂いた
에가이타 치즈와 히키사이타
그리던 지도는 찢었어

世界はあの日のまま
세카이와 아노히노 마마
세상은 그날 그대로


僕はまた 誰かのせいにした
보쿠와 마타 다레카노 세이니시타
나는 또다시 누군가의 탓으로 돌렸어

반응형


嫌になっちゃうな
야니 낫차우나
지긋지긋하네


このまま何かを待ち続けるフリするの
코노마마 나니카오 마치츠즈케루 후리 스루노
이대로 뭔가를 계속 기다리는 척하는 것


ここから僕はやりなおせますか
코코카라 보쿠와 야리나오세 마스카
여기서부터 나는 다시 시작할 수 있나요?

どこまでも行ける気がした
도코마데모 이케루 키가시타
어디까지든 갈 수 있을 것 같았어


あの時の僕はどこだ
아노토키노 보쿠와 도코다
그때의 나는 어디 간 거야?

きっと大人になったとか
킷토 오토나니 낫타토카
분명 어른이 됐다든지


そういうことじゃなくてさ
소-유- 코토쟈나쿠테사
그런 게 아니라

あと少しだけの勇気で
아토 스코시다케노 유우키데
좀 더 힘껏 내었던 용기로


変えられた明日はあった
카에라레타 아시타와 앗타
바뀌었던 내일은 있었어


それさえ気づけなかったんだ
소레사에 키즈케나캇탄다
그것조차 깨닫지 못했어


そんな瞬間は何度あったんだろう
손나 슌칸와 난도 앗탄다로오
그런 순간은 대체 몇 번 있었을까?


結んだ糸は解いた
무순다 이토와 호도이타
묶었던 실은 풀었지


世界はあの日のまま
세카이와 아노히노 마마
세상은 그날 그대로


僕はまた
보쿠와 마타
나는 또다시

繰り返してばかり
쿠리카에시테 바카리
계속 반복하기만 하네


嫌になっちゃうな
야니 낫차우나
지긋지긋하네


身勝手な夢を抱いて自ら砕いて
미갓테나 유메오 이다이테 미즈가라 쿠다이테
제멋대로인 꿈을 품고선 스스로 부수고


何がしたいの
나니가 시타이노
뭘 하고 싶은거니


いつかこの闇を切り裂いてくれないか
이츠카 코노야미오 키리사이테 쿠레나이카
언젠가 이 어두움을 찢어 줄 수 있겠니?



Oh My Life

僕たちの正義はきっと
보쿠타치노 세이기와 킷토
우리들의 정의는 분명


誰かには邪魔なものさ
다레카니와 쟈마나모노사
누군가에겐 방해만 될 뿐이야


きっと仕方なかったとか
킷토 시카타나캇타 토카
분명 다른방법이 없었거나


そういうことじゃなくてさ
소-유- 코토쟈나쿠테사
그런 게 아니라


あと少し強くなれば
아토 스코시 츠요쿠나레바
아주 조금 더 강해지면


守られる明日があって
마모라레루 아시타가앗테
지킬 수 있었던 내일이 분명 있었어


全て変わった夜も
스베테 카왓타 요루모
모든게 변한 밤도


またここからと  笑えたらな
마타 코코카라토 와라에타라나
다시 여기서부터 웃을 수 있다면


捻くれた感情 出てこないでね
히네쿠레타 칸죠- 데테코나이데네
잘못된 감정 나오지 말아줘


きっと変われたんだ
킷토 카와레탄다
틀림없이 바뀔 수 있을 거야


もう 君にサヨナラ
모오 키미니 사요나라
이제 너에게 작별을


僕は君にとって
보쿠와 키미니톳테
난 너에게 있어


誰かにとって
다레카니 톳테
누군가에게 있어


明けない夜の 消えない星に
아케나이 요루노 키에나이 호시니
어두운 밤의 사라지지 않는 별이


なりたかった なれなかった
나리타캇타 나레나캇타
되고 싶었어 되질 못했어


僕らはこのまま
보쿠라와 코노마마
우리는 이대로


あと少しだけの勇気で
아토 스코시다케노 유우키데
아주 조금 더 용기를 내기만 하면


変えられた明日はあった
카에라레타 아시타와 앗타
바꿀 수 있었던 내일은 분명 있었어


それさえ気づけなかったんだ
소레사에 키즈케나캇탄다
그것조차 눈치채지 못했었거든


そんな日はもうたくさんだ
손나히와 모오 타쿠산다
그런 날들은 이제 신물이 나


いつまでもなんてないんだ
이츠마데모 난테 나인다
영원하다는 건 없어


終わりゆくその前に
오와리유쿠 소노마에니
끝나 가 버리기 전에


一歩踏み出してみた
잇포 후미다시데미타
한 발짝 내디뎌 봤어


受け入れながら 祈りながら
우케이레나가라 이노리나가라
받아들이면서 기도하면서



반응형

댓글