본문 바로가기
일본애니

애니 주술회전 OST-廻廻奇譚(회회기담) 일본어 가사

by yutorin 2023. 6. 12.
반응형


有象無象 人の成り
우조-무조- 히토노 나리
어중이떠중이인 인간의 성취


虚勢 心象 人外 物の怪みたいだ
쿄세에 신쇼- 진가이 모노노케 미타이다
허세, 심상, 인외, 원령같네

반응형


虚心坦懐 命宿し
쿄신탄카이 이노치야도시
허심탄회하게 맡은 생명


あとはぱっぱらぱな中身なき人間
아토와 팟파라파나 나카미나키 닝겐
남은 건 바보처럼 알맹이 없는 인간



寄せる期待 不平等な人生
요세루 키타이 후뵤-도-나 진세에
떠안은 기대, 불공평한 인생

才能もない 大乗 非日常が
사이노오모 나이 다이죠- 히니치죠오가
재능도 없는 평등 추구의 비일상이


怨親平等に没個性
온신-뵤-도-니 보츠코세에
원수도 은인도 평등하게 개성이 없네


辿る記憶 僕に
타도루 키오쿠 보쿠니
기억을 더듬어봐도 내게


居場所などないから
이바쇼나도 나이카라
있을 곳 따윈 없으니까


夢の狭間で泣いてないで
유메노 하자마데 나이테나이데
꿈의 틈새에서 울지 마


どんな顔すればいいか わかってる
돈나 카오 스레바 이-카 와캇테루
어떤 얼굴을 해야 좋을지 알고 있어


だけどまだ応えてくれよ
다케도 마다 코타에테쿠레요
그래도 다시 알려줘


闇を祓って 闇を祓って
야미오 하랏-테 야미오 하랏-테
어둠을 물리쳐, 어둠을 물리쳐


夜の帳が下りたら合図だ
요루노 토바리가 오리타라 아이즈다
밤의 장막이 내려오면 신호야


相対して 廻る環状戦
아이타시테 마와루 칸죠오센
마주보며 빙글빙글 도는 환상전


戯言などは 吐き捨ていけと
자레고토나도와 하키스테이케토
농담 같은 건 뱉어 버리라며



まだ止めないで まだ止めないで
마다 토메나이데 마다 토메나이데
아직 멈추지 마, 아직 멈추지 마


誰よりも聡く在る 街に生まれしこの正体を
다레요리모 사토쿠 아루 마치니 우마레시 코노 쇼-타이오
누구보다도 예민하게 거리에서 태어난 이 존재를

今はただ呪い呪われた僕の未来を創造して
이마와 타다 노로이 노로와레타 보쿠노 미라이오 소-조-시테
지금은 그저 저주에 저주받은 나의 미래를 창조해 나가


走って 転んで 消えない痛み抱いては
하싯테 코론데 키에나이 이타미 다이테와
달리고 넘어져도 사라지지 않는 아픔을 안고


世界が待ってる この一瞬を
세카이가 맛테루 코노 잇슌오
세상이 기다리는 이 순간을



抒情的 感情が 揺らいでいくバグ
죠-죠-테키 칸죠-가 유라이데이쿠 바구
서정적인 감정이 흔들리는 버그


従順に従った欠陥の罰
쥬우쥰니 시타갓타 켓칸노 바츠
순순히 따랐던 결함의 벌


死守選択しかない愛に無常気
시슈 센타쿠 시카나이 아이니 무죠오키
지켜낸다는 선택지밖에 없는 사랑에 허무해져


声も出せないまま
코에모 다세나이마마
목소리도 내지 못한 채



傀儡な誓いの無き百鬼夜行
쿠구즈나 치카이노 나키 햣키야코오
꼭두각시처럼 약속도 없는 백귀야행


数珠繋ぎなこの果てまでも
쥬즈츠나기나 코노 하테마데모
염주처럼 알알이 묶인 이 마지막까지


極楽往生 現実蹴って 凪いで 命を投げ出さないで
고쿠라쿠오-죠- 겐지츠 켓테 나이데 이노치오 나게다사나이데
극락왕생하는 현실을 걷어차고 가라앉으며 생을 포기하지 마



内の脆さに浸って
우치노 모로사니 히탓테
마음 속의 연약함에 잠겨


どんな顔すればいいか わかんないよ
돈나 카오 스레바 이-카 와칸나이요
어떤 얼굴을 해야 좋을지 모르겠어


今はただ応えてくれよ
이마와 타다 코타에테쿠레요
지금은 그냥 알려줘



五常を解いて 五常を解いて
고죠-오 토이테 고죠-오 토이테
오륜을 풀어내, 오륜을 풀어내


不確かな声を紡ぐイデア
후타시카나 코에오 츠무구 이데아
불확실한 목소리를 자아내는 이데아


相殺して 廻る感情線
소-사이시테 마와루 칸죠-센
상쇄하며 맴도는 감정선

その先に今 立ち上がる手を
소노 사키니 이마 타치아가루 테오
그 너머로 지금 뻗어나가는 손을


ただ追いかけて ただ追いかけて
타다 오이카케테 타다 오이카케테
그저 뒤쫓아, 그저 뒤쫓아

誰よりも強く在りたいと願う 君の運命すら
다레요리모 츠요쿠 아리타이토 네가우 키미노 운메이스라
누구보다도 강해지고 싶다고 소망하는 너의 운명조차

今はただ ほの暗い夜の底に
이마와 타다 호노구라이 요루노 소코니
지금은 그저 캄캄한 밤의 밑바닥으로

深く深く落ちこんで
후카쿠 후카쿠 오치콘데
깊이 깊이 침몰해가


不格好に見えたかい
부캇코오니 미에타카이
꼴사납게 보이겠지

これが今の僕なんだ
코레가 이마노 보쿠난다
이게 지금의 나야

何者にもなれないだけの屍だ 嗤えよ
나니모노니모 나레나이다케노 시카바네다 와라에요
무엇도 될 수 없는 시체야, 마음껏 비웃어

目の前の全てから 逃げることさえやめた
메노 마에노 스베테카라 니게루 코토사에 야메타
눈앞의 모든 것들로부터 도망치는 것조차 그만뒀어

イメージを繰り返し
이메-지오 쿠리카에시
이미지를 반복하며

想像の先をいけと
소-조-노 사키오 이케토
상상을 앞질러 가라고



闇を祓って 闇を祓って
야미오 하랏테 야미오 하랏테
어둠을 물리쳐, 어둠을 물리쳐

夜の帳が下りたら合図だ
요루노 토바리가 오리타라 아이즈다
밤의 장막이 내려오면 신호야

相対して 廻る環状戦
아이타시테 마와루 칸죠-센
마주보며 빙글빙글 도는 환상전

戯言などは 吐き捨ていけと
자레고토나도와 하키스테이케토
농담 같은 건 뱉어 버리라며



まだ止めないで まだ止めないで
마다 토메나이데 마다 토메나이데
아직 멈추지 마, 아직 멈추지 마


誰よりも聡く在る 街に生まれしこの正体を
다레요리모 사토쿠 아루 마치니 우마레시 코노 쇼-타이오
누구보다도 예민하게 거리에서 태어난 이 존재를


今はただ呪い呪われた僕の未来を創造して
이마와 타다 노로이 노로와레타 보쿠노 미라이오 소-조-시테
지금은 그저 저주에 저주받은 나의 미래를 창조해 나가


走って 転んで 消えない痛み抱いては
하싯테 코론데 키에나이 이타미 다이테와
달리고 넘어져도 사라지지 않는 아픔을 안고


世界が待ってる この一瞬を
세카이가 맛테루 코노 잇슌오
세상이 기다리는 이 순간을


 

* 관련글 : 넷플릭스 애니 주술회전 2기 방송 정보

 

넷플릭스 애니 주술회전 2기 방송 정보

「주간 소년 점프」에서 아쿠미 시모다씨가 연재해, MAPPA가 애니메이션 제작을 다루는 다크 판타지 작품 「주술회전」. ‘양면 숙령의 손가락’을 먹고 자신에게 ‘저주’를 둔 주인공 호랑이

yutorin.tistory.com

 

반응형

댓글